今日は金曜日です。
そうです。「花金」です。
「花金」なんて言葉、もはや若い世代では通用しないのかと思いましたが、そうではないようです。
20代の方に「今日は花金だね!」と言ったら
嬉しそうに「そうですね!花金ですね!」と答えてくれました。
よかった。通じて。
今時、使う言葉で年代、年齢がばれてしまいます。
最近知ったのは、今時の子どもは「鬼ごっこ」のことを「オニゴ」と省略して言うようです。
へー。
時代と共に言葉も生きています。
今日は金曜日です。
そうです。「花金」です。
「花金」なんて言葉、もはや若い世代では通用しないのかと思いましたが、そうではないようです。
20代の方に「今日は花金だね!」と言ったら
嬉しそうに「そうですね!花金ですね!」と答えてくれました。
よかった。通じて。
今時、使う言葉で年代、年齢がばれてしまいます。
最近知ったのは、今時の子どもは「鬼ごっこ」のことを「オニゴ」と省略して言うようです。
へー。
時代と共に言葉も生きています。